Scripture

LXX: The Septuagint with Apocrypha (Brenton)
The Septuagint, from the Latin word septuaginta (meaning seventy), is a pre-Christian translation of the Hebrew Bible and some related texts into Koine Greek. The title and its Roman numeral acronym "LXX" refer to the seventy finest Jewish scholars that completed the translation as early as the late 2nd century BCE. Its contents comprise the Orthodox Christian Old Testament, for which reason it is sometimes called the "Greek Old Testament" ("Η μετάφραση των Εβδομήκοντα or Ο'"). This translation is quoted in the New Testament, particularly in the writings of Saint Paul the Apostle, and also by the Apostolic Fathers and later Greek Church Fathers.

King James Bible
In 1604, King James I of England authorized that a new translation of the Bible into English be started. The translation was done by 47 scholars and finished in 1611. Its flowing language and prose rhythm has had a profound influence on the literature of the past 400 years.

Homilies of Saint John Chrysostom
On the Gospel of Saint Matthew (Philip Schaff)
On the Acts of the Apostles and the Epistle to the Romans (Philip Schaff)
On the Epistles of Paul to the Corinthians (Philip Schaff)
On Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, Thessalonians, Timothy, Titus, and Philemon (Philip Schaff)
On the Gospel of St. John and the Epistle to the Hebrews (Philip Schaff)

Hexæmeron of Saint Basil the Great
The Hexæmeron is the title of nine homilies delivered by Saint Basil on the opening chapters of Genesis. They are Lenten sermons, delivered at both the morning and evening services, and appear to have been listened to by working men.